Demos
| DEMO VOZ Neutro commercial.wav |
Commercial demo in Latin American Spanish
| DEMO VOZ ENGLISH.mp3 |
English with Spanish accent
| La sirenita MP3.mp3 |
Singing dubbing demo (LATAM SPANISH)
| Guatemala short.wav |
Bilingual corporate explainer for Guatemalan Coffees (ENG / SPA)
DUBBING REEL
Recent Work
Connectivity
Source Connect
Video Call
Phone
ipDTL
ISDN
Outside Studio
Contact
Bio and Credits
Languages
English - U.S. English With Spanish Accent
Spanish - Neutral
Spanish - Mexican
Accents and Dialects
ARGENTINIAN, NEUTRAL LATTIN AMERICAN
Voice Age
Child
Teen
Young Adult
Middle Aged
Senior
Experience
I have done voice over jobs both in Spanish and English for companies like Coca Cola™, Pokémon, Mazda, Lay's, Ulta Beauty, COVERGIRL, Tylenol, Lubriderm, HerbaLife, Telemundo Studios, Oxford University Press, Levi's, Video Game characters, E-learning modules and other private clients.
I have worked for California Mental Health Services Authority (Cal MHSA), the US Department of Homeland Security, the Chicago City Planning Department, the New Jersey Department of Human Services, Metro Plan Orlando, ASHLine Arizona and the New York Tax Department.
I have done medical narrations for the National Marrow Donation Program (NMDP - Be The Match), Shriners Children’s Hospital, Solventum, Merck, the American Red Cross, for Musecell Innovations and for SKYTROFA.
I have worked in the Dubbing Industry (acting, translating and adapting scripts) for different TV shows and movies, as well as cartoons and anime, for companies like Disney, Netflix, Discovery Channel and National Geographic. I have done singing Voice Over jobs for Disney cartoons.
I can help you translate and edit scripts if needed. I can speak Italian and German, in case some specific pronunciations are needed.
I have worked for California Mental Health Services Authority (Cal MHSA), the US Department of Homeland Security, the Chicago City Planning Department, the New Jersey Department of Human Services, Metro Plan Orlando, ASHLine Arizona and the New York Tax Department.
I have done medical narrations for the National Marrow Donation Program (NMDP - Be The Match), Shriners Children’s Hospital, Solventum, Merck, the American Red Cross, for Musecell Innovations and for SKYTROFA.
I have worked in the Dubbing Industry (acting, translating and adapting scripts) for different TV shows and movies, as well as cartoons and anime, for companies like Disney, Netflix, Discovery Channel and National Geographic. I have done singing Voice Over jobs for Disney cartoons.
I can help you translate and edit scripts if needed. I can speak Italian and German, in case some specific pronunciations are needed.
Special Skills
Animation
Audiobook
Character Voice
Commercial
Corporate Training
Documentary
Dubbing
E-Learning
Live PA Announcer - Ceremonies and Events
Medical Narration
Movie and Game Trailer
Phone System/IVR
Podcast
Political
Promo
Radio and TV Station Imaging
Singing/Jingles
Videogame
Training, Business Presentation, Website Video
About
Hi! I’m a bilingual Voice Over/Dubbing Actress and Singer from Argentina. I’m a native Spanish speaker and a fluent English speaker.
I can deliver a wide vocal range regarding age and tone. I can do from kids' voices (boy and girl) to female teen, young adult, middle - aged, and senior voices. I can deliver warm, natural, confident, animated, angry, corporate, and many other tones.
I can deliver within a fast turnaround of less than 24 hs.
Super keen to work on new projects!
Let's chat :)
I can deliver a wide vocal range regarding age and tone. I can do from kids' voices (boy and girl) to female teen, young adult, middle - aged, and senior voices. I can deliver warm, natural, confident, animated, angry, corporate, and many other tones.
I can deliver within a fast turnaround of less than 24 hs.
Super keen to work on new projects!
Let's chat :)